Susan Bassnett, Translation, London, Routledge, 2014
Lawrence Venuti (ed.), The Translation Studies Reader, London and New York, Routledge, 2000, (Chapters 1, 6, 8)
M. A. K. Halliday, Ruqaiya Hasan, Cohesion in English, Longman, 1976 (Chapters 1, 2, 7)
Andrea Binelli, Lingua, Semiologia e traduzione dall’inglese, Trento, Tangram Edizioni Scientifiche, 2013 (Cap. 3) (per studenti non frequentanti)
Oxford Collocations Dictionary, Oxford University Press
Dianne Hall and Mark Foley, My Grammar Lab, Intermediate B1-B2; Advanced C1-C2, Pearson, Longman, 2012
Mediazione
English File Digital (upper intermediate) C. Latham-Koenig, C. Oxenden, third edition, Oxford University Press 2014
Mason, I. ed. (2001). Triadic exchanges. Studies in Dialogue interpreting. Manchester: St. Jerome Publishing.
Wadensjö, C. (1998), Interpreting as Interaction, London & New York, Longman.
Dire, fare, tradurre. Terminologie tecniche per la mediazione linguistica. Inglese-italiano Copertina flessibile – 1 apr. 2006, di Lisa Badocco (Autore)
Ulteriore materiale bibliografico sarà fornito dal docente durante il corso.