STRATEGIE E TECNICHE DELLA TRADUZIONE DEI TESTI LATINI
Il corso si prefigge l'obiettivo di fornire agli studenti le indicazioni relative alle fasi in cui si articola una corretta procedura di traduzione dalla lingua latina, attraverso l'acquisizione di alcune competenze, quali la conoscenza di talune costanti della prosa latina, dell’operazionismo bridgmaniano, dei sistemi di analisi del periodo, dell’analisi previsionale e del lessico frequenziale di base.
Illustrazione della procedura da adottare per eseguire una corretta traduzione dalla lingua latina.
R. Serafini, Tradurre o tradire, strategie di traduzione, Pescara, Opera editrice 2008.
Ulteriore bibliografia sarà consigliata durante il corso.
Lezioni frontali, esercitazioni scritte
Verifiche in itinere non finalizzate alla valutazione.
Esame orale