FAT
How to become
a famous architect[1]
|
FAT
Come diventare
un architetto famoso
|
|
1 - Becoming a famous architect shouldn't take too long,
but don't expect too much. Its not a passport to riches, nor an
introduction to high society. But if its what you want, here's how to
do it. |
1 – Non c'è difficoltà a diventare famosi, ma non
apettarti troppo: non ti assicurerà né la ricchezza né l'ingresso nell'alta società.
Ma se proprio vuoi diventarlo, siamo qui per spiegarti come fare. |
|
2 - First, pay a visit to any well stocked
newsagent. Buy one copy of each design magazine. You will use these
to find out what not to do. |
2 – Innanzi tutto va in una libreria ben fornita e compra
tutte le riviste di architettura che trovi: da quelle capirai cosa NON devi
fare. |
|
3 - Now go to your local remaindered book store. Buy
a copy of a design book with lots of pictures in. Not only is the remaindered
store cheaper, but its stock is between ten to fifteen years old. These are
the least fashionable and so most shocking of all styles. You will use this
to copy your new designs from. |
3 – Ai remainders
acquista un libro di architettura pieno d'illustrazioni, di almeno 10-15 anni
fa: abbastanza perché gli edifici pubblicati siano completamente fuori moda e
pertanto ottimi da copiare. |
|
4 - On the way home, choose a name for your cutting edge
design firm. Something punchy, arty, and a little stupid should
do. There are not too many rules about this but make sure it doesn't
include ¨urban¨ or ¨studio¨. Your name will present an efficient image,
suggest an office in a fashionable part of town, and a committed workforce.
No one will know that you are really operating out of your bedroom. |
4 – Tornando a casa trova un nome per il tuo studio:
qualcosa di incisivo, magari un po' stupido, che però riveli pretese artistiche.
Non ci sono regole precise, ma evita assolutamente "studio",
"architettura" o "urbanistica". Il nome deve dare un'immagine
di efficienza, suggerire che si trova in una zona alla moda della città e che
hai dei dipendenti formidabili. Nessuno deve sapere che in realtà lavori
tutto solo nella tua camera da letto. |
|
5 - Now that you have a name, you need a project. It must
be a radical design of a house. It needs a catchy title. Pick a popular word
or phrase, then add house to the end of it. If it sounds good, it is good.
Scan in some of the pictures from your new book. Scan in some other pictures
you like. Stick them together in the latest version of Photoshop. Play around
until you get a nice picture that you can believe in. Check that it doesn't
look too much like the pictures in your magazines. |
5 – Ora che hai il nome dello studio, ti serve il primo
progetto. Sarà una casa favolosa, con un nome indimenticabile: basta
aggiungere la parola "casa" a una parola o frase che va per la
maggiore. Se suona bene, vuol dire che va bene. Scansiona delle immagini dal libro preso ai remainders e
col Photoshop combinale con altre che ti piacciono. Lavoraci su finché
l'immagine ti sembra bella e credibile. Guarda che non somigli troppo alle immagini
delle riviste. |
|
6 - Now its time to develop your mystique. This is all
important, because it is what you are selling. Remember, you won't have to
design a building for at least ten years. And in this time you will live off
your mystique, so make it good. Mystique is what you say, and the way that
you say it. If you come from continental Europe, great. If you don't, pretend
that you do. Mystique should also suggest revolutionary politics and french
philosophy. Don't talk about these things directly as it never makes good
copy and will only confuse you. |
6 – Ora è il momento di sviluppare la tua
"mistica". È quella, che venderai, pertanto è importantissima. Se
non ti daranno da progettare nulla nei prossimi 10 anni, dovrai viverci, di
quella mistica. La tua mistica è quel che dici e il modo in cui lo dici. Se
sei un europeo, sei già a cavallo. Se non lo sei, fingi almeno di esserlo. La
tua mistica deve sottintendere una politica rivoluzionaria e una filosofia
francese (comunque evita di parlare direttamente di quest'ultime due cose, perché
non interessano ad alcuno e potrebbero farti fare confusione). |
|
7 - In order to alert the magazines, you must write a
press release. This should be full of your mystique, good copy, and have your
telephone number on it. |
7 – Per allertare le riviste devi scrivere un comunicato
stampa, profuso della tua mistica, stuzzicante. E non scordare di metterci il
tuo numero di telefono. |
|
8 - Know your audience: Journalists. Its important to
remember that design journalists are desperate for anything interesting. This
is because architecture is mainly boring. So be interesting. Make outlandish
claims; tell them everything they know is wrong; most of all, be prepared to
have a radical opinion on anything that may crop up in conversation. They
will print it and thank you. |
8 – Considera che ti rivolgi a dei giornalisti alla
disperata ricerca di qualcosa d'interessante (l'architettura è per lo più molto
noiosa). Fai dichiarazioni bizzarre, dì loro tutto quel che ritengono sbagliato,
soprattutto esprimi opinioni radicali su tutti gli argomenti che affronti.
Stamperanno tutto e te ne saranno grati. |
|
9 - Fax your press release to the magazines. The numbers
are in the magazines you bought earlier. |
9 – Manda il comunicato stampa alle riviste (i loro numeri
di fax li trovi nei fascicoli che hai acquistato). |
|
10 - No rest yet, because you must now prepare the packs
that you will send out. You will be too busy answering the inevitable calls
over the next few days, so do it now. The pack should contain your new
picture and a radical design statement (see how useful developing that
mystique was?). |
10 – Ma ancora non rilassarti. Prepara delle buste, perché
nei giorni che seguono potresti essere troppo occupato a rispondere alle
telefonate. Nelle buste mettici il disegno della casa, accompagnandolo con
frasi ad effetto (vedi com'è stato opportuno sviluppare una "mistica"?). |
|
11 - When the phone starts ringing, you know what to do:
use your cutting edge firms name, your exciting new house title, and your
fascinating mystique to full effect. When the phone stops ringing, go
to the post office and send your project packs out. |
11 – Tutte le volte che il telefono squilla, sai cosa
fare: parla dell'incisivo nome dello studio, della tua affascinante mistica,
dell'eccitante nome della casa. Quando non ti telefonano più vai all'ufficio
postale a spedire le buste. |
|
12 - Now its time to relax. Head on down to a fashionable
architects bar (you will recognize it by its converted industrial look,
expensive bar snacks, and people with strange glasses on). Enjoy yourself,
but remember your mystique! All you need to do now is remember to buy the magazines
that you feature in. |
12 – Finalmente puoi rilassarti. Corri in un bar alla moda
fra gli architetti (lo riconosci dal look da fabbrica riconvertita, dal costo
esagerato degli snack e dai curiosi occhiali che la gente porta). Divertiti
pure, ma non scordare la tua mistica. E acquista le riviste che ti pubblicano. |
|
13 - Welcome to the world of international design. |
13 – Benvenuto fra le star internazionali. |